第62章 未出生者的童谣(第2页)
地脉核心的裂缝突然扩大,黑色羊水淹没华尔街。艾丽卡的银梳突然震动,梳齿间飞出1942年的录音碎片:“当你听见这个,我已经用自己的子宫堵住了地脉眼。记住,艾丽卡,真正的解放不是破坏,而是让未出生的孩子永远不必出生——”
录音戛然而止。艾丽卡摸向腹部,那里不知何时多了道银梳状的妊娠纹,纹路走向与托拉夫镇的地脉完全吻合。纽交所的电子屏突然全灭,当备用电源亮起时,屏幕上显示的不是股票代码,而是乌克兰童谣的歌词:“梳齿梳过头发,资本梳过子宫,没有出生的孩子,是墙上的第13块砖”。
华尔街的黑色羊水在正午阳光中蒸腾,露出路面下用女婴骸骨拼成的美联储标志,每块掌骨都刻着“17890704”。艾丽卡的蓝瞳扫过骸骨的指缝,看见无数细小的银梳齿嵌在耻骨联合处,像极了母亲尸检报告里“子宫异常金属沉积”的描述。
“这些孩子从未呼吸过,却为资本当了两百年地基。”马克的机械手臂指向远处的华尔道夫酒店,外墙浮雕的裸女腹部都有银梳状裂痕,“初代财长用她们的骨血浇筑地脉,每到独立日就用新娘的血激活——”他的声音突然被地底的肠鸣打断,羊水深处传来齿轮转动的轰鸣。
艾丽卡的妊娠纹突然发烫,银梳状的纹路在皮肤上凸起,形成完整的南极大陆轮廓。她摸出曾祖母的银梳,梳齿间的堕胎记录突然显影,背面用俄语写着:“南极冰盖下,封存着梳魂计划的原种”。远处的自由女神像突然渗血,火炬里掉出带血的银梳,梳柄刻着“杰斐逊·斯通”——初代财长的化名。
“妈妈!”女儿的声音从羊水深处传来。艾丽卡的蓝瞳看见二十年后的托拉夫镇,年轻女孩站在曾祖母的墓碑前,银梳划开的不仅是手腕,还有时空的帷幕。墓碑裂缝里流出的不是血,而是1942年的梳头水,水面映着华尔街精英们集体剖腹的场景,他们掏出的不是内脏,而是带脐带的银梳。
“她们在等你做决定。”安娜的虚影从美联储标志的骸骨堆中站起,围裙上的哥萨克图腾变成了计划生育徽章,“1942年我替姐姐堕胎,就是为了阻止梳魂计划的自我复制。”她掀开衣襟,露出腹部十二道银梳状的手术疤痕,“每道疤下都埋着一个梳魂胚胎。”