汉字靓仔 作品
第480章 方言语境中的文化身体诗学(第3页)
【第四诗章:方言诗学的现代困境】
该诗在形式实验层面面临本雅明\"可译性\"难题。当\"笑唔屎我\"等粤语特有表达被转译为普通话时,其语音层面的颠覆性能量必然耗散。这种困境印证了保罗·德曼关于\"语言的物质性\"论断——方言诗歌的抵抗性恰恰存在于不可译的语音褶皱之中。诗人选择保留原初语音形态,正是对文化翻译暴力的自觉抵抗。
在数字资本主义时代,该诗的传播困境具有寓言性质。当算法推荐机制天然倾向标准语写作时,方言诗歌就像德勒兹描述的\"少数文学\",始终处于文化光谱的边缘带。诗人通过纸质诗集《树科诗笺》的物质性存在,构成对虚拟符号帝国的微弱抵抗,这种策略令人想起阿多诺对文化工业的批判。
【结语:方言的身体诗学】
树科的写作实践,创造了方言诗学的新范式。当\"拖鞋\"成为文化身体的政治符号,当入声音节化作抵抗的武器,我们看到的不仅是语言层面的文化抗争,更是福柯所说的\"身体政治技术\"的诗学转化。这种写作既是对普通话霸权的解构,也是对岭南文化主体性的重建,在当代诗歌谱系中开辟出独特的文化空间。正如诗末那个来自秦朝的行走姿态,方言诗歌终将在历史长河中踏出属于自己的文化足迹。