汉字靓仔 作品

第266章 《方言的复魅与诗性的重生》

《方言的复魅与诗性的重生》

——论树科《韶州撷光拾影》的在地性书写

文/元诗

在普通话日益成为文学表达唯一合法载体的当代诗坛,树科以粤语方言写就的《韶州撷光拾影》组诗,不啻为一次语言的起义。这组诗以"浈妹"、"丹佬"、"霞姑"等拟人化方言词汇为触媒,将韶州的地理风物转化为具有体温的叙事主体,在音韵的褶皱间完成了对岭南文化基因的考古式发掘。当"通天塔,通天佑德三条龙"的粤语韵律在纸面跳动,我们目睹的不仅是方言的文学化尝试,更是一场关于汉语诗性本源的精神复魅仪式。

方言在此展现出其作为"地方性知识"(格尔茨语)的独特魅力。树科刻意选用"嚟"(来)、"噈"(就)、"嘅"(的)等粤语特有字符,构建起一道抵抗标准语殖民的诗歌防线。在《三江六岸》中,"浈妹源嚟石溪湾/武汉追溯三峰岭"的句法结构,既保留了古汉语"源嚟"(原来)的词汇化石,又通过"浈妹"这个拟人称谓,使浈江获得了神话学意义上的性别维度。这种语言策略令人想起黄遵宪《人境庐诗草》中对客家话的化用,但树科走得更远——他不再将方言作为点缀性的修辞佐料,而是将其提升为诗歌的骨骼与血脉。粤语特有的九声六调在"韶石,韶音/囍奏韶华嘅乐章"等句中形成跌宕的声腔韵律,恰如《文心雕龙》所言"声转于吻,玲玲如振玉",使文字产生超越语义的音响诗学效果。

组诗对岭南神话谱系的再造,展现出罗兰·巴特所谓"神话修辞术"的当代转化。《丹霞恋》中"舜帝南巡点鸳鸯"的典故,被赋予"丹佬雄阳存/霞姑滋阴在"的阴阳哲学阐释。丹霞山不再是被凝视的风景客体,而成为承载着《周易》宇宙观的符号载体。诗人巧妙化用《尚书·益稷》"箫韶九成,凤皇来仪"的典故,将"韶石,韶音"与婚庆仪典"囍奏"并置,使上古雅乐与岭南民俗达成跨时空的和鸣。这种书写策略与叶芝重构凯尔特神话的《凯尔特的薄暮》形成跨文化呼应,但树科的独特之处在于,他通过方言的音韵肌理,使神话叙事获得了物质性的语言肉身。