陆坪 作品

第68章 我国封建社会初期~战国时代36(第2页)

它没有智力,也不知巧趣,却会缝制衣服;它不盗不窃,却穿小洞而行;

它日夜不停地使分离的布料连结在一起,制成各种华丽的服装;

它既能合纵(南北结成直线),又善连横(东西结成横线,喻意用针把布帛或直或横地缝合、连缀起来);

它下可使百姓受宜,上可使帝王饰美;它的功业博大,却不自显功劳;

用到针时,它就出现在眼前,不用时它就不见了。

群臣愚笨不知道它的功用,请教君王!王说:为什么它初生时很大(指制针的钢铁),制成后反而很小(指制成的针)?

为什么它的尾巴很长,而尖头(指针尖)却很锐利?它的头很锐利而尾巴却很长?(重复描写);!一去一来,穿线后要在线的结尾处打个结;

它没有羽翼,却往返迅速;把线穿到(针)尾里,尾巴回绕盘旋;针为父(公),放针的管子为母;

它既可以缝制衣服的外表,又可以缝制衣服的里子(夹层):针线缝过的地方,既有线索又有条理——这就是关于针的道理。

注释:

1、物:这里暗指针。

2、阜:土山。山阜:铁矿所在,针是铁制的,所以说“生于山阜”。

3、这句意思说:等到铁制成针以后,被人用来缝衣,便处在室堂之中了。

4、知:同“智”。

5、窬(yu俞音):小孔,小洞。